A false cognate is when a word in one language appears to similar to another but is nothing like it. You, or someone you know, might have fallen into this trap with the Spanish word “embarazada.” While at first glance it makes perfect sense that this word would be “embarrassed,” you would be embarrassed to use it and learn it means “pregnant.”
I bring this up because people who come from a sales field often have trouble adjusting to real estate. Real estate doesn’t have a lot of sales to it. The only product is you really. Some of the things that worked in your previous field will fall flat. Adjust to the service side of real estate and make it about them. Don’t get stuck in your past language. Learn the new language.